客户须知


关于翻译字数的计算

一、电脑统计字数:

电脑统计方法适用于doc、excel、ppt等可编辑的电子文档格式。

采用这种统计方法时,需将excel、ppt等格式文件的内容复制到doc格式文件里再进行字数统计。

注意:

1. 利用MS-WORD的字数统计功能时,统计的字数不包括文件中的图片、文本框等部分的文字。因此,这些部分的文字需要另计。

2. 根据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范(GB/T 19363.1-2003)》,译文字数是指:以中文字符数为计算基础,按照“MS WORD”软件工具栏中“字数统计”中的“字符数(不计空格)”来计算的。这也是中国翻译行业的惯例和绝大多数翻译公司的计字方法。

3. 中外文件的字数换算:在外语文件被翻译成中文以前,为了估算翻译价格,我们可以根据一定的比例换算出原文经翻译后的中文字数,实践证明,下述语种的中外文字数换算比例为:英文、法文与中文的比例是1:1.8~2.2,德文、俄文与中文的比例是1:2,阿拉伯文与中文的比例是1:3.2~5,日文、韩文与中文的比例是1.3:1。

二、版面字数统计:

版面计字方法一般适用于只有纸质文件的情况下的字数统计。采用这种方法计字时,将根据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范(GB/T 19363.1-2003)》的规定,以版面每行字数乘以全部实有行数进行字数计算,不足一行或占行题目的,按一行计算。

三、对诗歌的字数统计:

由于诗歌的特点是文字少但含义丰富,在中译外时,字数统计一般采取一行诗对应50字或若干字,再乘以总行数的办法进行。

关于稿费的结算

对于长期合作客户来说,我们一般按月或项目进行事后的集中结算,结算方式可以通过银行汇款或是支票方式进行,我们将在款项入账后出具正规的机打发票。

对于零散的翻译项目,或是首次合作的大项目客户,我们一般视情况而定,收取全部或部分预付押金,待全部翻译项目结束后再收取全额费用,个别情况下可以采取分批交稿、分批结算的方式进行。